Bischofshofen & Zé Kalanga

Começou o Campeonato do Mundo de futebol. Eu sou um fã incondicional, tanto do desporto em si, como do próprio torneio, que sempre (de quatro em quatro anos) me “obrigou” a passar tardes inteiras de Verão fechado em casa a ver os jogos que, na altura, passavam em canal aberto (e não nesta coisa estranha de canais codificados e tal).

No entanto, não só no verão me fechei em casa, como não só futebol era o desporto que me “obrigava” a olhar fixamente para o televisor. No Inverno, por exemplo – quiçá devido às minhas origens germânicas – o ski alpino (e, mais precisamente, os concursos de saltos em rampa de 90m ou 120m) dominava o meu domingo de manhã. Oh… se dominava!...

O que uma coisa tem a ver com a outra (e me leva hoje a trazer o tema “a lume”) é o… local de realização de ambas as competições: a Alemanha.

Bom... convém aqui evidenciar que Bischofshofen (a cidade que dá 50% de título a este texto) não é alemã. É austríaca. Mas a verdade é que, para o efeito desejado com este InSenso... é perfeitamente igual ao litro. Fala-se alemão nos dois países... e isso basta-me (tal como espero que baste também a si, caro InSensato amigo deste blog).

Desde miúdo que sou fascinado pelos nomes das cidades que recebem o Torneio dos Quatro Trampolins em ski. Bischofshofen, Innsbruck (também na Áustria), Oberstdorf e Garmisch-Partenkirchen (ambas alemãs) são terras com nomes giríssimos de ouvir e dizer. Principalmente Garmisch-Partenkirchen. Que maravilha! A língua enrola-se toda e a sonoridade é fantástica. Mas... já que se fala em estâncias de Inverno... por que não referir também Baden-Baden?! Lindo!...

Mas há mais. Só neste Mundial, há duas cidades a prometer trocar as voltas ao cérebro a quem ousar pronunciar os nomes das ditas cujas: Gelsenkirchen e Kaiserslautern. Que tal?... Gostou?...

Se sim, ainda lhe dou de borla mais uns quantos nomes de cidades alemãs (que nada têm a ver com o Mundial - tipo ... terras que vêem os joguinhos pela televisão como o resto da malta toda), só para tentar pronunciá-los, aí à frente do computador. Desejo-lhe boa sorte, InSensato Leitor, e... vamos a isso!...

Aschaffenburg
Bad Neuenahr-Ahrweiler
Leinfelden-Echterdingen
Marktheidenfeld
Mönchengladbach
Rothenburg ob der Tauber
Heiligkreuzsteinach
(e a minha favorita deste lote)
Pfaffenhofen (lê-se "Fáfênófâne"... o que é um divertimento de todo o tamanho)

Ora... se isto é giro... agora juntem-se estes nomes ligados a outros nomes, também eles curiosíssimos e... impronunciáveis (ou, no mínimo, de sonoridade bem fora do comum).

Comecemos pela equipa ("nossa irmã") de Angola. Estrelas principais: Mantorras, Zé Kalanga, Akwá e André Makanga. Imagine o relato... «Estamos em Gelsenkirchen... Zé Kalanga passa para Makanga... no próximo jogo, Akwá e Mantorra têm uma deslocação difícil a Kaiserslautern... agora Zé Kalanga... Makanga... e Goooooolo!!!!!». Isto seria mítico... mas também poderá ser uma realidade, venham eles a portar-se bem na competição.

Mas há outras estrelas africanas no Mundial da Alemanha... Ouro-Nimini Tchagnirou, Massamasso Tchangai, Yao Aziawonou, Cherif Toure Mamam e Ludovic Assemoassa (do Togo); Derek Boateng , Alex Tachie-Mensah e Razak Pimpong (do Gana); Didier Zokora, Gilles Yapi Yapo e Gerard Gnanhouan (da Costa do Marfim); Ali Boumnijel, Haykel Guemamdia, Mehdi Nafti, Yassine Chikhaoui e Kaies Ghodhbane (da Tunisia).

Ora... melhor mesmo... só associar estes atletas à tal competição do ski alpino, muito mais habituada a nomes como Rasmunssen, Johanssen ou Meier - todos "clientes" assíduos de Innsbruck ou Bischofshofen. Já Tchagnirou, Gnanhouan e Pimpong em Garmisch-Partenkirchen... bom... seria (e será) algo pelo que, parece-me, vale a pena viver, aguardando que aconteça... um dia, talvez.

3 inSensinho(s) assim...:

Maria disse...

Para piorar essa lista de nomes só se a "nossa" (ini)miga Grécia lá estivesse, mas, essa, só vê o Mundial pela televisão!!!!!!

GK disse...

Meu querido, em Inglaterra não sabem pronuncar meu nome... ;)

fiufiufiu disse...

Uffa...até me cansei:)
mas Múnchen tb é tão lindo (a única palavra que reti, realmente na memória, passados anos de aprendizagem de Alemão!
**